1
00:00:01,300 --> 00:00:05,800
Nie szukaj zgody na kopiowanie tego filmu.
Każdy, kto zaniecha rozpowszechniania filmu

1
00:00:05,900 --> 00:00:10,800
lub utrudni rozpowszechnianie innym,
będzie podlegał ostracyzmowi.

1
00:00:10,900 --> 00:00:15,800
Należy korzystać z wszelkich urządzeń
pomocnych w rozpowszechnieniu niniejszego filmu.

1
00:00:15,900 --> 00:00:20,800
Zwracamy się do publiczności o śmiałą
promocję tego typu działań

1
00:00:20,900 --> 00:00:25,800
oraz o zgłaszanie obsłudze kine
przypadków potulnej konsumpcji. Dziękujemy.

1
00:01:00,800 --> 00:01:03,800
UKRADNIJ TEN FILM

1
00:01:06,300 --> 00:01:08,800
Nie wiadomo czy to dobrze czy źle,

2
00:01:08,800 --> 00:01:11,300
że zamykanie informacji 


3
00:01:11,300 --> 00:01:13,300
w postaci osobnych jednostek

4
00:01:13,300 --> 00:01:16,300
w celu sprzedaży staje się trudne,
niemal niemożliwe?

5
00:01:16,300 --> 00:01:19,240
Najprostsza odpowiedź,
którą otrzymasz z Hollywood

6
00:01:19,240 --> 00:01:22,600
i przemysłu nagraniowego brzmi:
"to katastrofa".

7
00:01:22,700 --> 00:01:24,750
To nie jest film o piractwie.

8
00:01:24,750 --> 00:01:26,750
Przemysł nagraniowy oszalał.

9
00:01:26,750 --> 00:01:28,950
Przemysł filmowy oszalał.

10
00:01:28,950 --> 00:01:31,450
Ludzie w garniturach nie wiedzą
co o tym myśleć.

11
00:01:31,450 --> 00:01:33,700
To nie jest film o udostępnianiu plików.

12
00:01:33,700 --> 00:01:35,700
Włożyli masę pieniędzy

13
00:01:35,700 --> 00:01:37,900
w tworzenie filmów,
tworzenie muzyki.

14
00:01:37,900 --> 00:01:40,000
Dlatego chcą coś w zamian

15
00:01:40,000 --> 00:01:43,100
ale sposób, w jaki chcą teraz
zatrzymać kopiowanie

16
00:01:43,100 --> 00:01:45,200
z całą pewnością nie działa.

17
00:01:45,200 --> 00:01:48,600
Film ten bada ogromne zmiany
jakie zaszły w sposobie produkcji,

18
00:01:48,600 --> 00:01:50,500
dystrybucji i konsumpcji mediów.

19
00:01:50,600 --> 00:01:54,500
Począwszy od Napstera, przemysł muzyczny
próbuje zniszczyć dzielenie się plikami.

20
00:01:54,500 --> 00:01:59,400
Napster był olbrzymią, globalną imprezą
w której każdy miał nagle dostęp

21
00:01:59,400 --> 00:02:02,200
do największej muzycznej biblioteki na świecie.
A co oni zrobili?

22
00:02:02,200 --> 00:02:04,200
Dopadli Napstera i
go zamknęli.

23
00:02:04,300 --> 00:02:07,300
Napster, Aimster, Audiogalaxy,

24
00:02:07,300 --> 00:02:10,700
Grokster, iMash, Kazaa.

25
00:02:10,700 --> 00:02:12,900
Wszystkie z tych firm zostały pozwane.

26
00:02:12,900 --> 00:02:16,700
Ostatecznie - przemysł rozrywkowy odniósł sukces

27
00:02:16,700 --> 00:02:21,000
- spychając te technologie poza główny
nurt komercyjnej działalności.

28
00:02:21,200 --> 00:02:25,100
Przemysł zaczął pozywać
osoby, setki osób

29
00:02:25,200 --> 00:02:29,100
ostatecznie tysiące, a nawet
dziesiątki tysięcy osób

30
00:02:29,100 --> 00:02:30,950
za ściąganie muzyki bez pozwolenia.

31
00:02:31,000 --> 00:02:34,000
Istniejący gracze próbują

32
00:02:34,000 --> 00:02:36,200
podejmować działania, które

33
00:02:36,200 --> 00:02:39,700
z czasem będą się wydawać
dość barbarzyńskie.

34
00:02:39,900 --> 00:02:42,200
Jeżeli mowa o dystrybucji

35
00:02:42,200 --> 00:02:44,600
materiałów kulturalnych, muzyki

36
00:02:44,600 --> 00:02:48,600
i kina, to od dawna
powtarza się proces,

37
00:02:48,600 --> 00:02:51,200
w którym istniejący przemysł przeciwstawia się

38
00:02:51,200 --> 00:02:57,000
wszelkim możliwościom oferowanym
przez nową technologię.

39
00:02:57,100 --> 00:02:59,300
Telewizja kablowa w latach 70-tych

40
00:02:59,300 --> 00:03:01,400
była postrzegana jako pirackie medium.

41
00:03:01,400 --> 00:03:04,600
Wszystkie sieci telewizyjne wyczuwały,
że umieszczając swoje treści

42
00:03:04,600 --> 00:03:07,400
w kablówkach, które ludzie mieli w domach

43
00:03:07,400 --> 00:03:09,100
było po prostu czystym piractwem.

44
00:03:09,200 --> 00:03:12,600
Hollywood bardzo opierało się

45
00:03:12,600 --> 00:03:15,700
przeciwko magnetowidom.

46
00:03:15,700 --> 00:03:19,000
Natychmiast odbywały się procesy sądowe,
wytaczane przez studia filmowe

47
00:03:19,000 --> 00:03:22,900
przeciwko każdemu, kto publicznie powiedział,
że magnetowidy były dla amerykańskiego

48
00:03:22,600 --> 00:03:26,400
przemysłu filmowego tym, czym "Dusiciel z Bostonu"
("Boston Strangler") był dla samotnej kobiety.

49
00:03:26,450 --> 00:03:29,900
Nowe technologie informacyjne dostarczały
Hollywood i przemysłowi nagraniowemu

50
00:03:29,900 --> 00:03:33,100
nowe, świeże kanały, za pomocą których
sprzedawały produkty,

51
00:03:33,100 --> 00:03:36,100
ale zarazem otwierały nieplanowane możliwości
dla konsumentów.

52
00:03:36,200 --> 00:03:40,500
Wielbiciele muzyki nutowej
opierali się nagraniom.

53
00:03:40,800 --> 00:03:45,400
Firma Diamond-Rio, producent
pierwszego odtwarzacza mp3,

54
00:03:45,400 --> 00:03:48,650
na długo przed iPodem,
została pozwana do sądu.

55
00:03:48,750 --> 00:03:51,650
Możliwości technologii Peer-to-Peer (p2p)

56
00:03:51,650 --> 00:03:53,650
zmusiły przemysł rozrywkowy

57
00:03:53,650 --> 00:03:55,450
do reakcji w nowy, niesłychany sposób.

58
00:03:56,000 --> 00:03:58,500
Tradycyjnie naruszenie praw autorskich
było tylko rozprawą cywilną.

59
00:03:58,500 --> 00:04:01,200
Jeżeli właściciel praw autorskich złapie cię
na robieniu czegoś złego,

60
00:04:01,200 --> 00:04:03,550
może cię pozwać i zmusić
do zapłacenia mu pieniędzy.

61
00:04:03,600 --> 00:04:07,500
Kryminalne naruszenie prawa
pozwala na ściganie ciebie

62
00:04:07,500 --> 00:04:11,600
i w sprzyjających okolicznościach, wtrącenia cię do więzienia.

63
00:04:11,600 --> 00:04:16,350
Takie okoliczności występują wtedy,
kiedy ktoś wykona 500 kopii,

64
00:04:16,350 --> 00:04:19,900
i sprzedaje je jako konkurencja dla oficjalnej sprzedaży.

65
00:04:20,900 --> 00:04:24,900
W ostatnich latach, właściciele praw autorskich
nie byli zadowoleni z tego rozwiązania.

66
00:04:30,600 --> 00:04:34,900
Chcieliby stawiać kryminalne zarzuty

67
00:04:34,900 --> 00:04:38,100
osobom zaangażowanym
w działalność niekomercyjną.

68
00:04:42,100 --> 00:04:44,100
Zostawcie mnie!
Co robicie?

69
00:04:45,100 --> 00:04:46,100
Nie zrobiłem nic złego!
Zostawcie mnie!

70
00:04:47,100 --> 00:04:50,100
Przysięgam, że jestem niewinny!
Zostawcie mnie!

71
00:04:49,100 --> 00:04:53,100
Zauważyliśmy, że nigdy nie zatrzymamy piractwa.
Nigdy!

72
00:04:53,100 --> 00:04:56,300
Musimy po prostu uczynić ten proceder

73
00:04:56,300 --> 00:05:00,600
tak trudnym, nudnym i uciążliwym,
jak to tylko możliwe.

74
00:05:00,600 --> 00:05:04,700
Musimy uświadomić ludziom,
że jeśli zostaną złapani - poniosą konsekwencje.

75
00:05:04,100 --> 00:05:07,500
To, co można zrobić,
to pozwać kilka osób

76
00:05:07,500 --> 00:05:10,700
i ukarać ich wystarczająco srogo,

77
00:05:10,700 --> 00:05:13,700
aby zastraszyć dużą ilość innych ludzi.

78
00:05:13,700 --> 00:05:17,300
Jest to trochę jak zastraszenie całej wioski

79
00:05:17,300 --> 00:05:21,100
poprzez ścięcie głów kilku wieśniaków
i nabicie ich głów na pal 

80
00:05:21,100 --> 00:05:22,700
jako ostrzeżenie dla wszystkich pozostałych.

81
00:05:22,800 --> 00:05:25,900
Faktem jest, że DVD stało się

82
00:05:25,900 --> 00:05:28,200
nową bronią masowej zagłady na świecie,

83
00:05:28,200 --> 00:05:33,400
za pomocą której film o budżecie 50 mln dolarów
może być zreprodukowany

84
00:05:33,400 --> 00:05:37,400
przy nakładzie, dosłownie, 10 czy 15 centów.

85
00:05:37,500 --> 00:05:39,500
Mark Getty, właściciel Getty Images,

86
00:05:41,900 --> 00:05:45,900
wielkiej bazy zdjęć,
jednego z największych

87
00:05:45,900 --> 00:05:48,400
właścicieli praw intelektualnych na świecie.

88
00:05:48,700 --> 00:05:53,400
Powiedział, że własność intelektualna
jest ropą XXI wieku.

89
00:05:54,000 --> 00:05:58,000
To jest fantastyczny cytat,
można by go zawrzeć w jednym wyrazie:

90
00:05:58,000 --> 00:05:59,500
wojna.

91
00:05:59,600 --> 00:06:04,500
Tym zdaniem zapowiedział wojnę.
Uważał, że będziemy walczyć

92
00:06:04,500 --> 00:06:07,500
o te całkowicie wyimaginowane prawa

93
00:06:07,500 --> 00:06:12,000
do zdjęć, idei, tekstów,
inwencji/wynalazków.

94
00:06:12,000 --> 00:06:17,000
Dokładnie w taki sam sposób, w jaki walczymy obecnie
o dostęp do surowców naturalnych.

95
00:06:17,000 --> 00:06:20,000
Zapowiedział wojnę.

96
00:06:20,000 --> 00:06:24,000
Wojnę nowego rodzaju.
Brałbym to na poważnie.

97
00:06:24,000 --> 00:06:26,400
Jest to sprawa poważna
i niedorzeczna zarazem.

98
00:06:30,700 --> 00:06:35,400
To nie jest pierwsza wojna,
którą stoczono o produkcję, reprodukcję

99
00:06:35,400 --> 00:06:37,800
i dystrybucję informacji.

100
00:06:40,700 --> 00:06:42,700
PRZESZŁOŚĆ JAKO PRZYSZŁOŚĆ
Ludzie chcieliby postrzegać współczesność

101
00:06:42,700 --> 00:06:46,300
i epokę cyfrową jako pewnego rodzaju wyjątkową przerwę.

102
00:06:46,500 --> 00:06:49,900
Sądzę, że ważną rzeczą jest spostrzegać

103
00:06:49,900 --> 00:06:53,300
nie wyjątkową przerwę, ale moment,

104
00:06:53,300 --> 00:06:56,700
który przyspiesza rzeczy,
które działy się w przeszłości.

105
00:06:58,700 --> 00:07:02,300
Przed pojawieniem się druku w Europie około 1500 r.,

106
00:07:02,500 --> 00:07:06,300
informacja była wysoce ograniczona
i stosunkowo łatwa w kontrolowaniu.

107
00:07:06,500 --> 00:07:11,900
Przez tysiące lat, w kulturze pisma
starannie dobierano ludzi,

108
00:07:11,900 --> 00:07:17,950
którzy mogli przesyłać wiedzę w czasie i przestrzeni.

109
00:07:18,000 --> 00:07:20,600
Mamy tutaj do czynienia

110
00:07:20,600 --> 00:07:22,100
z ekonomią niedoboru.

111
00:07:22,100 --> 00:07:25,000
Ludzie łaknęli większej ilości książek.

112
00:07:25,200 --> 00:07:27,700
Są obrazy książek z XVI w.,

113
00:07:27,700 --> 00:07:30,800
które przymocowywano łańcuchami

114
00:07:30,800 --> 00:07:33,100
i pilnie strzeżono za pomocą uzbrojonych straży

115
00:07:33,100 --> 00:07:35,400
za bardzo mocnymi drzwiami,

116
00:07:35,500 --> 00:07:39,500
ponieważ było bardzo niebezpieczne,
aby ludzie mieli do nich dostęp.

117
00:07:40,000 --> 00:07:42,700
Druk przyniósł obfitość informacji

118
00:07:42,900 --> 00:07:46,900
zagrażając kontroli poprzez niedobór.

119
00:07:46,900 --> 00:07:51,600
Daniel Defoe pisał, że Johann Fust,
wspólnik Gutenberga

120
00:07:51,600 --> 00:07:55,600
przybywając do XV wiecznego Paryża
z wozem pełnym drukowanych biblii,

121
00:07:55,700 --> 00:07:59,800
został oskarżony przez Paryżan o czarną magię,

122
00:07:59,800 --> 00:08:02,900
kiedy okazało się, że przywiezione przez Fusta egzemplarze

123
00:08:02,900 --> 00:08:04,900
były identyczne.

124
00:08:05,300 --> 00:08:08,700
Ta nowa technologia komunikacji

125
00:08:08,700 --> 00:08:11,700
była postrzegana jako dzieło szatana.

126
00:08:51,500 --> 00:08:53,500
We wszytkich tworzących się państwach Europy

127
00:08:53,500 --> 00:08:55,900
stało się jasne, że najlepsza byłaby

128
00:08:55,900 --> 00:08:58,800
kontrola przepływu informacji.

129
00:08:58,900 --> 00:09:01,000
Drukarze byli tymi,

130
00:09:01,000 --> 00:09:03,800
których ścigano, jeżeli zostali przyłapani

131
00:09:03,800 --> 00:09:06,300
na druku zabronionych tekstów.

132
00:09:06,600 --> 00:09:10,700
Mówi się zazwyczaj o ściganiu autorów, 

133
00:09:10,700 --> 00:09:14,800
ale to drukarze najbardziej cierpieli.

134
00:09:14,900 --> 00:09:17,800
W miarę rozwoju druku
w Europie i Ameryce,

135
00:09:17,800 --> 00:09:20,200
jego kluczowa rola społeczna
stała się jasna.

136
00:09:20,200 --> 00:09:21,500
Drukowanie stało się

137
00:09:21,600 --> 00:09:27,800
utożsamiane z rebelią i emancypacją.

138
00:09:28,000 --> 00:09:31,700
Gubernator Virginii Berkeley

139
00:09:31,700 --> 00:09:36,100
napisał do swoich przełożonych w Anglii
w XVII w.

140
00:09:36,100 --> 00:09:38,700
mówiąc: "Dzięki Bogu nie mamy
drukarstwa w Virginii,"

141
00:09:38,700 --> 00:09:41,400
"i nigdy nie będziemy mieli tak długo,
jak długo ja jestem gubernatorem."

142
00:09:41,400 --> 00:09:46,400
Taka była reakcja na angielską wojnę domową
i "wojny broszurowe",

143
00:09:46,400 --> 00:09:49,200
w czasie których papier nazywano
papierowymi pociskami.

144
00:09:49,300 --> 00:09:51,300
Zasadniczą ideą cenzury

145
00:09:51,300 --> 00:09:53,400
w XVIII w. Francji była koncepcja

146
00:09:53,400 --> 00:09:55,400
przywileju lub prywatnego prawa.

147
00:09:55,400 --> 00:09:59,800
Wydawca dostawał prawa publikacji
konkretnego tekstu,

148
00:09:59,800 --> 00:10:02,500
którego druk był innym zabroniony, 
czyli dostawał przywilej.

149
00:10:02,700 --> 00:10:05,000
Była to zcentralizowana

150
00:10:05,000 --> 00:10:06,800
administracja kontrolująca

151
00:10:06,800 --> 00:10:08,800
handel książkami przy pomocy cenzury

152
00:10:08,800 --> 00:10:13,600
oraz monopolu zapewnionego
uznanym wydawcom .

153
00:10:13,700 --> 00:10:15,500
Upewniali się, że książki

154
00:10:15,500 --> 00:10:17,700
dostępne w społeczeństwie,

155
00:10:17,700 --> 00:10:22,400
była autoryzowane,
oraz pod kontrolą

156
00:10:22,400 --> 00:10:25,450
państwa, króla lub księcia.

157
00:10:25,500 --> 00:10:29,500
Był to bardzo wyszukany
system cenzury

158
00:10:29,500 --> 00:10:32,900
i dodatkowo monopol
wydawniczy w rękach

159
00:10:32,900 --> 00:10:36,000
gildii sprzedającej książki w Paryżu.

160
00:10:36,000 --> 00:10:38,900
Miała uprawnienia policji.
Sama policja

161
00:10:38,900 --> 00:10:42,000
miała wyspecjalizowanych inspektorów
zajmujących się handlem książkami.

162
00:10:42,000 --> 00:10:46,300
Biorąc to wszystko pod uwagę,
państwo miało potężne środki,

163
00:10:46,300 --> 00:10:48,400
aby kontrolować słowo drukowane.

164
00:10:48,500 --> 00:10:51,700
Jednak aparat ten nie tylko
nie mógł powstrzymać

165
00:10:51,700 --> 00:10:55,900
rozprzestrzeniania się myśli rewolucyjnych,
jego istnienie inspirowało

166
00:10:55,900 --> 00:11:00,400
powstanie nowych, równoległych,
pirackich systemów dystrybucji.

167
00:11:00,400 --> 00:11:04,500
W XVIII w. słowo drukowane było siłą,

168
00:11:04,500 --> 00:11:09,100
która rozprzestrzeniała się
dosłownie wszędzie.

169
00:11:09,300 --> 00:11:12,000
Prasy drukarskie, domy wydawnicze,

170
00:11:12,000 --> 00:11:15,500
które otaczały Francję, stały się czymś,
co ja nazywam "żyznym półksiężycem".

171
00:11:15,800 --> 00:11:19,100
Setki z nich produkowały książki,

172
00:11:19,100 --> 00:11:21,100
które szmuglowano przez granice Francji

173
00:11:21,100 --> 00:11:24,700
i rozpowszechniano wszędzie w Królestwie
w konspiracji, za pomocą podziemnego systemu.

174
00:11:24,900 --> 00:11:29,400
Znam przypadek holenderskiego drukarza,

175
00:11:29,400 --> 00:11:33,400
który korzystał z indeksu ksiąg zakazanych,
przy tworzeniu swojego programu wydawniczego,

176
00:11:33,400 --> 00:11:35,700
ponieważ dobrze wiedział, że wszystkie te tytuły
będą się bardzo dobrze sprzedawać.

177
00:11:35,900 --> 00:11:39,400
Piraci mieli agentów w Paryżu
jak również w innych miastach,

178
00:11:39,400 --> 00:11:43,600
którzy przysyłali im spisy nowych książek,
które ich zdaniem będą dobrze się sprzedawać.

179
00:11:43,600 --> 00:11:48,200
Piraci systematycznie robili -
użyję tego słowa, jak anachronizmu:

180
00:11:48,200 --> 00:11:50,000
badania rynku.

181
00:11:50,400 --> 00:11:55,800
Robili to - widziałem - w postaci setek,
tysięcy listów.

182
00:11:55,800 --> 00:11:59,300
Przeprowadzali sondaże rynku.
Chcieli wiedzieć jakie jest zapotrzebowanie.

183
00:11:59,300 --> 00:12:03,200
Reakcja wydawców znajdujących się
w centrum była

184
00:12:03,200 --> 00:12:07,700
oczywiście ekstremalnie wroga.
Czytałem wiele ich listów.

185
00:12:07,700 --> 00:12:11,900
Pełne są zwrotów w stylu:
korsarz, pirat oraz

186
00:12:12,900 --> 00:12:17,400
"ludzie bez wstydu i moralności" itd.
W rzeczywistości, większość

187
00:12:17,400 --> 00:12:23,300
z tak zwanych piratów była dobrą burżuazją z
Lozanną, Genewy lub Amsterdamu

188
00:12:23,300 --> 00:12:25,300
która uważała, że robi po prostu

189
00:12:25,300 --> 00:12:28,200
interesy. W końcu nie istniał wówczas
międzynarodowy system

190
00:12:28,200 --> 00:12:32,200
prawa autorskiego, a oni zaspokajali popyt.

191
00:12:32,200 --> 00:12:35,800
Byli drukarze, którzy niemal pracowali
w "dziurach w murze".

192
00:12:35,800 --> 00:12:39,800
Jeżeli drukowali wywrotowy materiał,

193
00:12:40,800 --> 00:12:43,500
mogli bardzo szybko schować
prasy drukarskie.

194
00:12:43,600 --> 00:12:47,300
Używano tratw do przenoszenia
drukarń do innego miasta

195
00:12:47,300 --> 00:12:50,900
w przypadku problemów z władzami.
Były to przedsięwzięcia bardzo mobilne.

196
00:12:51,100 --> 00:12:54,700
W efekcie istniały dwa systemy w stanie wojny
jednego z drugim.

197
00:12:54,700 --> 00:12:58,600
To system produkcji poza Francją

198
00:12:58,600 --> 00:13:01,100
był decydujący dla Oświecenia.

199
00:13:01,200 --> 00:13:05,800
Ten nowy system mediów nie tylko
szerzył Oświecenie,

200
00:13:05,800 --> 00:13:09,300
ale również przygotował
drogę dla rewolucji.

201
00:13:09,300 --> 00:13:16,300
Oskarżając wielokrotnie Stary
Reżim, spowodował, że


202
00:13:16,300 --> 00:13:21,800
opinia publiczna odegrała kluczową
rolę w upadku rządu w 1787-1788 roku.

203
00:13:22,300 --> 00:13:26,800
W Paryżu, Bastylia była
więzieniem dla piratów

204
00:13:29,200 --> 00:13:32,600
Ale w ostatnich latach przed 
rewolucją władze przestały

205
00:13:32,600 --> 00:13:36,700
próbować uwięzić piratów.
Przepływ idei i informacji

206
00:13:36,700 --> 00:13:39,000
był zbyt silny aby go powstrzymać.

207
00:13:49,000 --> 00:13:51,800
Myślę, że na tym polegała 
dramatyczna zmiana spowodowana 

208
00:13:51,800 --> 00:13:54,100
przez rewolucję druku.
Nagłe wyłonienie się

209
00:13:54,100 --> 00:13:59,300
nowej publiczności czytelniczej,
nowych, niezdyscyplinowanych

210
00:13:59,300 --> 00:14:05,500
publiczności czytelników, dla których
normami nie były

211
00:14:05,500 --> 00:14:09,400
te same normy relacji z wiedzą,
które  obowiązywały w przeszłości.

212
00:14:09,400 --> 00:14:10,700
To była dramatyczna zmiana.

213
00:14:10,800 --> 00:14:13,000
Fundamentalna potrzeba kopiowania

214
00:14:13,000 --> 00:14:15,000
nie miała nic wspólnego z technologią.

215
00:14:15,000 --> 00:14:17,500
Wynika ze sposobu,
 w jaki powstaje kultura.

216
00:14:17,500 --> 00:14:20,600
Oczywiście technologia zmienia
to, co możemy kopiować,

217
00:14:20,600 --> 00:14:23,000
jak szybko możemy kopiować i w jaki sposób możemy się tym dzielić.

218
00:14:23,100 --> 00:14:24,700
Co się dzieje, kiedy

219
00:14:24,700 --> 00:14:26,600
wymyślony zostaje nowy mechanizm kopiowania?

220
00:14:26,600 --> 00:14:29,300
Możesz korzystać z prasy drukarskiej,
lub z bittorrenta.

221
00:14:29,300 --> 00:14:31,300
Wybrany środek kształtuje 
ludzkie przyzwyczajenia.

222
00:14:31,300 --> 00:14:35,100
Pod jego wpływem ludzie mają nowe
pomysły, jak pracować

223
00:14:35,100 --> 00:14:38,500
jak współpracować, jak się dzielić,

224
00:14:38,500 --> 00:14:40,900
na czym mogą polegać,
jakie może być ich życie.

225
00:14:41,000 --> 00:14:45,000
Nie ma możliwości, żeby jakiś absolutystyczny system polityczny

226
00:14:45,000 --> 00:14:47,500
mógł całkowicie stłumić
rozprzestrzenianie się informacji.

227
00:14:47,500 --> 00:14:51,900
Nowe media dostosowują się
do okoliczności.

228
00:14:51,900 --> 00:14:54,900
Często mogą stać się bardziej efektywne
dzięki represjom.

229
00:14:58,900 --> 00:15:01,200
Dlaczego usprawnienie naszej
zdolności do kopiowania

230
00:15:01,200 --> 00:15:03,800
miałyby być związane  ze zmianami społecznymi?

231
00:15:07,900 --> 00:15:12,100
Ponieważ akt komunikowania się jest jednym z podstawowych zachowań

232
00:15:12,100 --> 00:15:14,400
i jednocześnie jest w istocie aktem kopiowania. 

233
00:15:14,600 --> 00:15:20,600
Technika, dzięki której doszło do 
obecnej sytuacji, to właśnie kopiowanie.

234
00:15:20,700 --> 00:15:25,000
Dzielenie się jest w pewnym sensie
sednem egzystencji

235
00:15:25,000 --> 00:15:29,700
Komunikacja, potrzeba rozmowy
z kimś, jest aktem dzielenia się.

236
00:15:29,700 --> 00:15:32,800
Potrzeba słuchania kogoś
jest aktem dzielenia się.

237
00:15:32,900 --> 00:15:35,900
Dlaczego dzielimy się kulturą?
Dlaczego dzielimy się językiem?

238
00:15:35,900 --> 00:15:39,500
Dlatego, że naśladujemy się nawzajem.
W taki sposób uczymy się mówić.

239
00:15:39,500 --> 00:15:42,200
To jest sposób, w jaki dziecko się uczy.
W ten sposób nowe rzeczy

240
00:15:42,200 --> 00:15:45,200
przenikają do społeczeństwa
i się w nim rozprzestrzeniają

241
00:15:45,200 --> 00:15:49,400
W zasadzie to, co trzyma nas razem,
to fakt wzajemnego kopiowania od siebie.

242
00:15:49,600 --> 00:15:52,800
Kiedy słowo mówione było
jedynym sposobem komunikacji,

243
00:15:52,800 --> 00:15:56,500
podróżowaliśmy daleko,
aby dostarczyć je do innych.

244
00:15:56,500 --> 00:15:59,700
Później, nauczyliśmy się komunikować
w formie pisma.

245
00:15:59,700 --> 00:16:03,100
Armie skrybów powielały nasze idee.

246
00:16:03,400 --> 00:16:06,500
Nasz pęd do komunikacji jest tak silny,

247
00:16:06,500 --> 00:16:10,600
że narzędzia aktualnie nam dostępne
były używane do granic możliwości.

248
00:16:10,600 --> 00:16:14,400
Następnie wychodziliśmy poza nie,
tworząc nowe technologie,

249
00:16:14,400 --> 00:16:18,300
które reprodukowały nasze idee
na niewyobrażalną wcześniej skalę.

249
00:16:18,400 --> 00:16:22,300
JEŻELI JESTEŚMY KOMUNIKUJĄCYMI SIĘ ISTOTAMI, A KOPIOWANIE JEST KOMUNIKACJĄ

249
00:16:22,300 --> 00:16:26,300
CO BY SIĘ STAŁO, GDYBYŚMY ZBUDOWALI
NIEOGRANICZONĄ  MASZYNĘ KOPIUJĄCĄ?

250
00:16:33,500 --> 00:16:36,900
W 1957, Związek Radziecki wystrzelił Sputnika.

251
00:16:37,000 --> 00:16:41,400
W odpowiedzi, rząd amerykański rozpoczął
wydawać ogromne środki na badania

252
00:16:41,400 --> 00:16:44,700
naukowe i techniczne, 
nadzorowane przez nową

253
00:16:44,700 --> 00:16:46,700
Agencję Zaawansowanych Projektów Badawczych
(Advanced Research Projects Agency - ARPA).

254
00:17:08,200 --> 00:17:11,400
To ARPA rozwijała wizjonerskie idee

255
00:17:11,400 --> 00:17:13,300
informatyka Josepha Licklidera,

256
00:17:13,300 --> 00:17:16,400
który stworzył koncepcję łączenia
komputerów w sieci .

257
00:17:16,600 --> 00:17:20,100
Było trudne dzielić się informacją.

258
00:17:20,100 --> 00:17:23,000
Przez lata. Prasa drukarska

259
00:17:23,300 --> 00:17:28,300
była oczywiście ogromnym skokiem
w dzieleniu się informacją.

260
00:17:28,300 --> 00:17:31,000
Przez długi czas potrzebowaliśmy
lepszego sposobu 

261
00:17:31,000 --> 00:17:34,600
dystrybucji informacji niż poprzez jej roznoszenie .

262
00:17:34,600 --> 00:17:38,700
Drukowanie na papierze jest
kłopotliwe dlatego,

263
00:17:38,700 --> 00:17:41,500
że do jego dystrybucji potrzeba
przemieszczać papier.

264
00:17:41,500 --> 00:17:46,100
Duże ilości papieru n ieporęczne,
ciężkie i kosztowne w przemieszczaniu.

265
00:17:46,100 --> 00:17:50,300
ARPAnet został zaprojektowany, by pozwolić
naukowcom dzielić się zasobami komputerów 

266
00:17:50,300 --> 00:17:54,300
w celu wzrostu innowacji.
Aby spełnić tę wizję,

267
00:17:54,300 --> 00:17:58,300
ARPAnet musiał umożliwić każdej maszynie
w sieci kopiowanie

268
00:17:58,300 --> 00:18:01,300
i przekazanie informacji
wysłanej przez dowolną inną maszynę.

269
00:18:01,300 --> 00:18:05,200
Sieć, w której członkowie równo dzielili
się zasobami była częścią

270
00:18:05,200 --> 00:18:09,000
masowego zwrotu od systemów
korporacyjnych i komercyjnych

271
00:18:09,000 --> 00:18:12,800
z przeszłości - w których komunikaty
emitowano z centralnego punktu

272
00:18:12,800 --> 00:18:16,100
lub w dół hierarchii.
Tym razem nie było środka.

273
00:18:16,100 --> 00:18:19,000
Żadna maszyna nie była ważniejsza od innej.

274
00:18:19,000 --> 00:18:22,600
Każdy mógł dołączyć do sieci,
przestrzegając

275
00:18:22,600 --> 00:18:26,500
zasad, według których działała.

276
00:18:26,500 --> 00:18:29,900
Od tamtego czasu, a więc od lat 60-ych

277
00:18:29,900 --> 00:18:31,900
sieci wymieniające pakiety danych

278
00:18:31,900 --> 00:18:35,900
są przeważającym sposobem 
komunikowania się

279
00:18:36,400 --> 00:18:39,400
Zarówno w odniesieniu do transmisji
dźwięku, jak i danych

280
00:18:39,500 --> 00:18:43,500
Nastąpiła transformacja świata zachodniego
od sztywnych systemów produkcyjnych

281
00:18:43,500 --> 00:18:48,200
stylu fordowskiego - do płynnej pracy
i dostarczania produktów "na czas".

282
00:19:13,100 --> 00:19:15,800
Ekonomia czasów post-centralizacji,
pozbawiona tarcia,  potrzebowała

283
00:19:15,800 --> 00:19:19,000
właśnie takiego systemu komunikacji.

284
00:19:19,000 --> 00:19:21,300
Nie zbudowaliśmy w latach 70-tych

285
00:19:21,300 --> 00:19:23,300
sieci hierarchów.

286
00:19:23,300 --> 00:19:25,200
Wszystkie komputery, jakie wtedy istniały

287
00:19:25,200 --> 00:19:27,100
na świecie kosztowały miliony dolarów

288
00:19:27,100 --> 00:19:34,400
i w były powiązane między sobą
w bardzo równy sposób.

289
00:19:34,500 --> 00:19:37,000
Jedną z bardzo ważnych cech internetu


290
00:19:37,000 --> 00:19:39,000
jest skrajna decentralizacja

291
00:19:39,000 --> 00:19:43,800
A usługi internetowe

292
00:19:43,800 --> 00:19:49,400
są wymyślane i obsługiwane przez
innych użytkowników sieci.

293
00:19:49,400 --> 00:19:51,400
Jak wiadomo, sieć jest tak zbudowana,

294
00:19:51,400 --> 00:19:53,500
że nikt nią nie rządzi, że każdy
posiada kontrolę

295
00:19:53,500 --> 00:19:55,700
nad prowadzoną przez siebie
komunikacją

296
00:19:56,000 --> 00:20:00,200
Zdając się na internet, społeczeństwo 
wprowadziło w swój obręb 

297
00:20:00,200 --> 00:20:03,900
maszynę, której główną funkcją
była reprodukcja

298
00:20:03,900 --> 00:20:05,900
i dystrybucja informacji.

299
00:20:05,900 --> 00:20:08,500
To jest nieodłączna funkcja

300
00:20:08,500 --> 00:20:10,900
sieci, których używamy dzisiaj,

301
00:20:10,900 --> 00:20:13,800
gdzie dane są przechowywane,
kopiowane, przechowywane, kopiowane

302
00:20:13,800 --> 00:20:18,100
przelotnie, bardzo szybko,
w milisekundach,

303
00:20:18,100 --> 00:20:20,100
mikrosekundach.

304
00:20:20,500 --> 00:20:25,600
Specjalne części wyposażenia,
takie jak switche, routery, huby itd.

305
00:20:25,600 --> 00:20:29,600
Robią to wszystko w mgnieniu oka,
ale tak po prostu działają sieci.

306
00:20:30,700 --> 00:20:33,900
To, co stworzyli inżynierowie ARPA,
było planem dla masowej

307
00:20:33,900 --> 00:20:35,900
maszyny kopiującej bez zwierzchnika,

308
00:20:35,900 --> 00:20:40,000
która mogła rosnąć w fantastycznym
tempie, by stać się dzisiejszym internetem.

309
00:20:42,000 --> 00:20:45,200
Cała okolica najeżona jest

310
00:20:45,400 --> 00:20:48,600
różnymi formami przepływu informacji

311
00:20:48,800 --> 00:20:51,500
Na przykład rada lokalna,
lub Wieża Hamlets i Hackney.

312
00:20:51,500 --> 00:20:56,600
Jesteśmy tutaj czymś w stylu granicy,
mamy nadzór ruchu

313
00:20:56,600 --> 00:21:00,500
i kamery monitoringu połączone poprzez
sieci bezprzewodowe.

314
00:21:00,700 --> 00:21:04,400
Spektrum elektromagnetyczne staje się
bardzo zaszumione i głośne.

315
00:21:07,800 --> 00:21:11,700
Każdy pojedynczy pakiet danych, wysłany
poprzez jedną z wielu sieci bezprzewodowych

316
00:21:11,700 --> 00:21:18,100
oraz przez internet jest wychwytywany,
przechowywany w pamięci i retransmitowany,

317
00:21:18,100 --> 00:21:23,400
np. jest kopiowany z jednego segmentu sieci
do następnego.

318
00:21:23,400 --> 00:21:28,700
Aktualnie nasze środowisko medialne,
nasza ekosfera medialna

319
00:21:28,700 --> 00:21:32,300
jest tak szeroka, tak wielka,
że nie można w prosty sposób powstrzymać

320
00:21:32,300 --> 00:21:36,300
informacji. Nie można jej
zatrzymać lub ocenzurować

321
00:21:36,300 --> 00:21:39,200
albo przerwać transmisji. To jest jak
woda przepływająca między palcami,

322
00:21:39,300 --> 00:21:42,000
jak próba naprawy pękniętej tamy.

323
00:21:42,000 --> 00:21:48,500
Raczej bym  powiedział, że jesteśmy teraz
w zasięgu bezprzewodowych  ,

324
00:21:48,500 --> 00:21:52,700
transmisji radiowych, które prawdopodobnie łamią
jakieś prawa autorskie

325
00:21:52,800 --> 00:21:56,700
dokładnie w tym momencie.

325
00:21:56,800 --> 00:22:00,400
W UMYŚLE OSOBY ŻYJĄCEJ NIE
MOŻE POWSTAĆ NIEDOBÓR 

326
00:22:00,500 --> 00:22:02,700
Próbując

327
00:22:04,200 --> 00:22:06,700
na fali modernizmu

328
00:22:07,300 --> 00:22:09,700
i całego tego prawa międzynarodowego

329
00:22:10,500 --> 00:22:13,300
zarobić na własnej

330
00:22:13,300 --> 00:22:17,400
"niehojności" wobec  ludzkości.

331
00:22:17,400 --> 00:22:20,800
Jednym z głównych pól bitew

332
00:22:20,800 --> 00:22:23,800
w sferze prawa i technologii 
jest obecnie

333
00:22:23,800 --> 00:22:28,200
określenie stopnia, w jakim można

334
00:22:28,200 --> 00:22:34,300
wykluczyć ludzi z dostępu do informacji,
wiedzy i dóbr kultury.

335
00:22:34,300 --> 00:22:38,700
Stopnia,w jakim można zamknąć 
pojedynczego bit, jeśli mogę tak powiedzieć,

336
00:22:38,700 --> 00:22:43,200
kultury - a następnie stwierdzić, 
że znajduje się w pojemniku

337
00:22:43,200 --> 00:22:46,000
za dostęp do którego trzeba zapłacić

337
00:22:46,100 --> 00:22:50,000
Dwa króliki siedziały w polu
pilnując swoich interesów.

337
00:22:51,000 --> 00:22:55,000
"Zbuduję wokół nich ogrodzenie"
pomyślał człowiek, który tam przybył.

337
00:22:56,000 --> 00:22:58,000
"Teraz będą moje..."

338
00:22:59,800 --> 00:23:03,200
Możesz uczynić coś swoją własnością,
jeżeli wybudujesz wokół tego ogrodzenie,

339
00:23:03,200 --> 00:23:07,400
możesz zamknąć coś,
jeżeli wybudujesz mur wokół tego.

340
00:23:07,600 --> 00:23:12,100
Na amerykańskim Zachodzie
ziemia była wolna

341
00:23:12,100 --> 00:23:15,900
i każdy mógł używać jej do wypasu,
bo ogradzanie jej było zbyt kosztowne.

342
00:23:15,900 --> 00:23:19,100
Pojawienie się drutu kolczastego
zmieniło ją całą w prywatną własność.

343
00:23:19,100 --> 00:23:23,100
Kultura pojawia się w takich pudełkach.

344
00:23:23,300 --> 00:23:25,300
Kontrola nastała naturalnie jako

345
00:23:25,300 --> 00:23:26,900
część egzystencji

346
00:23:26,900 --> 00:23:28,400
tego medium.

346
00:23:28,500 --> 00:23:32,400
Przymocował etykietki z ceną
do królików i czekał na klienta...

347
00:23:33,500 --> 00:23:35,800
Istnieje jakaś rzecz, książka,

348
00:23:35,800 --> 00:23:37,800
nagranie,

349
00:23:37,800 --> 00:23:40,800
film,

350
00:23:41,800 --> 00:23:45,300
który możesz trzymać
i nie dać nikomu innemu

351
00:23:45,300 --> 00:23:47,300
albo możesz dać innym.

352
00:23:47,300 --> 00:23:51,500
Cały system płatności został zbudowany
wokół tej kwestii:

353
00:23:51,500 --> 00:23:57,000
Czy mam dać tobie porcję informacji?

354
00:23:57,000 --> 00:24:00,000
Czy ci jej nie dam?
I na tym został zbudowany cały model

355
00:24:00,000 --> 00:24:02,900
prawa autorskiego, począwszy od książek.

355
00:24:05,000 --> 00:24:08,900
Przyszło dziecko z matką i zapytało
czy może mieć jednego.

355
00:24:09,000 --> 00:24:12,900
"W przyszłym tygodniu" - powiedziała
matka - "ale jak będziesz grzeczna."

355
00:24:17,000 --> 00:24:20,900
Nastepnego tygodnia zagroda
zapełniła się królikami.

355
00:24:24,000 --> 00:24:27,900
"Skoro masz tyle królików, to
może mógłbyś obniżyć nieco cenę."

355
00:24:31,000 --> 00:24:34,900
"Nie" - powiedział człowiek,
"to są moje króliki i moja cena."

356
00:24:39,100 --> 00:24:45,800
To, co do niedawna było własnością -
muzyka, kino - teraz staje się

357
00:24:45,800 --> 00:24:50,400
bardzo łatwe do przekazywania
ponad barierami.

358
00:24:50,500 --> 00:24:52,500
Dzisiaj mamy możliwość tworzenia

359
00:24:52,500 --> 00:24:55,200
kopii i przekazywania ich
ponosząc niewielkie koszty.

360
00:24:55,300 --> 00:24:59,600
Jeżeli jedna kopia przecieknie do internetu,
bardzo szybko jest dostępna dla wszystkich.

360
00:25:02,300 --> 00:25:06,600
Dzień po dniu mężczyzna z oburzeniem
pilnował swoich królików.

360
00:25:19,300 --> 00:25:24,600
Króliki mnożyły się, coraz
trudniej było naklejać na nich ceny.

360
00:25:29,300 --> 00:25:34,600
"Skoro królików jest aż tyle, nie może
być niczym złym, jak sobie jednego wezmę"
powiedziała dziewczynka.

361
00:25:36,600 --> 00:25:43,400
Można tworzyć sztuczne granice,
granice technologiczne,

362
00:25:43,400 --> 00:25:48,100
które nie pozwolą nam dzielić się plikami,
dzielić się muzyką, itd.

363
00:25:48,100 --> 00:25:52,100
Ale w jaki sposób stworzyć mur
lub granice

364
00:25:52,100 --> 00:25:57,000
przeciwko podstawowej chęci dzielenia się?

365
00:25:57,000 --> 00:26:00,600
Myślę, że wojna z piractwem jest przegrana
ze względu na przyczyny społeczne.

366
00:26:00,600 --> 00:26:02,400
Ludzie lubią się komunikować.

367
00:26:02,400 --> 00:26:07,300
Ludzie lubią tworzyć i udostępniać pewne rzeczy.
Ludzie lubią przekształcać rzeczy

368
00:26:07,300 --> 00:26:11,300
i technologia stwarza to na tyle łatwym,
że nie ma możliwości to powstrzymać.

368
00:26:11,400 --> 00:26:12,900
TRACENIE KONTROLI

369
00:26:13,000 --> 00:26:15,000
Nowe pokolenie po prostu 
kopiuje pewne rzeczy

370
00:26:15,000 --> 00:26:16,700
z internetu.
Tak zostali wychowani.

371
00:26:16,700 --> 00:26:19,400
Zaczynali od Napstera,

372
00:26:19,400 --> 00:26:22,300
muzyka jest dla nich darmowa.
Nie uważają muzyki jako czegoś

373
00:26:22,300 --> 00:26:25,600
za co mają płacić. Płacą za ubrania.
Płacą za rzeczy, które mogą dotknąć.

374
00:26:25,600 --> 00:26:27,700
Własność intelektualna jest -
no właśnie - co to kurwa jest?

375
00:26:27,700 --> 00:26:30,200
W całym swoim życiu nigdy nie kupiłem
piosenki.

376
00:26:30,400 --> 00:26:32,600
Nie uważam tego za nielegalne,
bo wszyscy tak robią.

377
00:26:32,700 --> 00:26:35,100
Nie można nas winić tylko za

378
00:26:35,100 --> 00:26:37,000
ściąganie czegoś z internetu,
co tam już jest.

379
00:26:37,000 --> 00:26:38,900
Ludzie myślą, że to legalne,

380
00:26:38,900 --> 00:26:42,000
bo to jest jak kopiowanie
bez praw autorskich czy coś takiego.

381
00:26:42,100 --> 00:26:44,000
Jeżeli to przestępstwo,
to dlaczego to tam umieszczono?

382
00:26:44,100 --> 00:26:48,000
Więc jeżeli używasz jakiegoś już\
zapomnianego systemu peer-to-peer, np.

383
00:26:48,000 --> 00:26:52,300
oryginalnego Napstera lub Gnutelli,
albo bittorrenta,

384
00:26:52,900 --> 00:26:57,000
korzystasz co do zasady
z internetu w taki sposób,

385
00:26:57,000 --> 00:26:59,900
do jakiego został oryginalnie stworzony

386
00:26:59,900 --> 00:27:02,500
czyli masz możliwość zarówno udostępniać 
treść, jak i ją konsumować.

387
00:27:02,600 --> 00:27:04,600
Szczególnie po procesie Napstera

388
00:27:04,600 --> 00:27:06,900
obserwowaliśmy powstanie dużej ilości

389
00:27:06,900 --> 00:27:08,900
zdecentralizowanych usług
dzielenia się plikami.

390
00:27:08,900 --> 00:27:11,600
Programy komputerowe, które ludzie mogli
uruchamiać na swoich komputerach

391
00:27:11,600 --> 00:27:15,000
czynią je częścią sieci,
bez posiadania jednego miejsca,

392
00:27:15,000 --> 00:27:18,400
gdzie istnieje główna lista
bądź ośrodek koordynujący.

393
00:27:18,400 --> 00:27:23,100
Oznacza to, że przemysł rozrywkowy
walczący z dzieleniem się plikami,

394
00:27:23,100 --> 00:27:26,900
walczy z podstawową strukturą internetu.

395
00:27:27,200 --> 00:27:33,100
Przeprojektowanie internetu,
lub urządzeń,

396
00:27:33,100 --> 00:27:36,000
których używamy do interakcji z internetem,
to jedyne, co Hollywood,

397
00:27:36,000 --> 00:27:40,000
Waszyngton, Bruksela albo Genewa
mogą zrobić w tej sytuacji.

398
00:27:40,200 --> 00:27:43,200
Napster został roztrzaskany na miliony
malutkich kawałków, rozsianych w komputerach

399
00:27:43,200 --> 00:27:45,300
na całym świecie.
Jeżeli teraz chcesz go zamknąć,

400
00:27:45,300 --> 00:27:48,300
musisz namierzyć i wyłączyć
każdy z nich.

401
00:27:48,300 --> 00:27:50,500
Po prostu nie da się tego zrobić.

402
00:27:50,500 --> 00:27:52,900
Każdego miesiąca wysyłają listy,
próbując wyłączyć kilka tu i tam,

403
00:27:52,900 --> 00:27:56,300
ale to nie daje rezultatów.
Jest tego po prostu za dużo.

404
00:27:56,300 --> 00:27:58,500
To się wymknęło spod kontroli.

405
00:27:58,500 --> 00:28:00,900
Jeżeli coś jest aż tak rozpowszechnione,
to wszelkie próby stają się beznadziejne.

406
00:28:01,000 --> 00:28:05,000
Można pozywać ludzi bez końca.
Można pozwać garstkę

407
00:28:05,000 --> 00:28:07,500
studentów w Stanach Zjednoczonych.

408
00:28:07,500 --> 00:28:12,000
Można pozwać inwestorów w Napstera
i samego Napstera. Można pozwać firmę, która

409
00:28:12,000 --> 00:28:16,000
tworzyła oprogramowanie dla Kazaa.
Ale niczego w ten sposób nie wyłączysz.

410
00:28:16,200 --> 00:28:20,100
Wiemy już, że nigdy nie uda się
zatrzymać piractwa.

411
00:28:20,300 --> 00:28:25,000
Kazaa przegrała wielką sprawę w USA
przed sądem najwyższym.

412
00:28:25,000 --> 00:28:28,000
Kazaa, Grokster i kilka innych
firm.

413
00:28:28,000 --> 00:28:31,600
Te firmy już nie istnieją,
ale sieć działa nadal.

414
00:28:31,600 --> 00:28:34,200
Innymi słowy - interfejs
jest w dalszym ciągu

415
00:28:34,200 --> 00:28:36,300
zainstalowany na milionach komputerów
i ludzie nadal ich używają.

416
00:28:36,300 --> 00:28:38,300
Nigdy nie zatrzymamy piractwa.

417
00:28:38,500 --> 00:28:41,100
Jeżeli przemysł muzyczny chce zatrzymać
dzielenie się plikami - nie istnieje

418
00:28:41,100 --> 00:28:43,600
centralny komputer, który można wyłączyć.

419
00:28:43,600 --> 00:28:45,900
Musieliby podążać za końcem każdego
przewodu.

420
00:28:45,900 --> 00:28:48,200
Musieliby obciąć wyszystkie kabele
na całym świecie.

421
00:28:48,400 --> 00:28:50,000
Gdy Pirate Bay zostało
wyłączone

422
00:28:50,000 --> 00:28:52,500
w zeszłym roku, podczas nalotu

423
00:28:52,500 --> 00:28:55,000
Amsterdamska Information Exchange,
czyli AM6

424
00:28:55,000 --> 00:28:58,000
zanotowała, że 35% całego ruchu
internetowego

425
00:28:58,000 --> 00:29:00,000
w Europie po prostu

426
00:29:00,000 --> 00:29:02,100
w kilka godzin zniknęło.

427
00:29:02,300 --> 00:29:05,900
Pliki zostały udostępnione.
Nie ma od tego odwrotu.

428
00:29:05,900 --> 00:29:08,400
Nie da się. Tu nie chodzi o zamknięcie
bittorrenta,

429
00:29:08,400 --> 00:29:11,900
trzeba by skonfiskować każdy
dysk twardy.

430
00:29:11,900 --> 00:29:15,000
Pliki gdzieś tam są.
Zostały ściągnięte.

431
00:29:15,000 --> 00:29:18,200
Są na dole, nie u góry. Nie ma już góry.
Wszystkie są na dole.

432
00:29:18,200 --> 00:29:19,400
Nigdy, nigdy, nigdy

433
00:29:19,500 --> 00:29:23,400
Nie ma kogoś, do kogo można by się udać
i powiedzieć: Wyłącz dzielenie się plikami.

434
00:29:23,400 --> 00:29:25,500
Internet po prostu nie został tak zbudowany.

434
00:29:25,600 --> 00:29:27,600
KONIEC MASY

435
00:29:27,700 --> 00:29:29,700
Jesteśmy otoczeni obrazami.

436
00:29:29,700 --> 00:29:32,200
Każdego dnia, wszędzie. Nic nie można
z tym zrobić.

437
00:29:32,200 --> 00:29:34,700
Ale problem z tymi obrazami
jest taki, że nie są twoje.

438
00:29:34,800 --> 00:29:38,000
Ludzkie życie jest zdeterminowane
przez obrazy, do których nie mają praw

439
00:29:38,000 --> 00:29:43,000
i jest to - powiedział bym -
bardzo niefortunna sytuacja.

440
00:29:43,200 --> 00:29:45,700
Istnieje pewna moja praca,
którą ludzie określili jako serię

441
00:29:45,700 --> 00:29:48,600
nieuchwytnych/nieosiągalnych kobiet, w rezultacie

442
00:29:48,600 --> 00:29:50,800
jest to seria nieuchwytnych/nieosiągalnych obrazów.

443
00:29:50,800 --> 00:29:56,000
Ostatnią misją kina jest upewnienie się,
żeby obrazy nie mogły być zobaczone.

444
00:29:56,000 --> 00:29:59,500
To dlatego mamy zarządzanie 
prawami cyfrowymi (DRM) 

445
00:29:59,500 --> 00:30:03,400
kodowanie regionalne i podobne rzeczy,
ale gdy obraz zostanie zobaczony,

446
00:30:03,400 --> 00:30:06,600
to wyraża jedną myśl:
to nie jest twój obraz.

447
00:30:06,600 --> 00:30:09,600
To jest ich obraz.

448
00:30:11,600 --> 00:30:14,600
To nie twoja sprawa.
Nie kopiuj tego. Nie modyfikuj.

449
00:30:14,600 --> 00:30:17,600
Po prostu zapomnij o tym. Nie można
powiedzieć: to tylko film.

450
00:30:17,600 --> 00:30:22,300
To jest rzeczywistość. Bardzo
specyficzna rzeczywistość własności.

451
00:30:22,400 --> 00:30:29,200
Radio, telewizja, prasa, film.
Sercem tego wszystkiego jest

452
00:30:29,200 --> 00:30:33,200
bardzo wyraźne odróżnienie
producenta od konsumenta.

453
00:30:33,200 --> 00:30:36,200
Ta idea jest bardzo statyczna.

454
00:30:36,200 --> 00:30:40,700
Istnieje technologia, która umożliwia
mi komunikację z tobą.

455
00:30:40,700 --> 00:30:43,300
Ale w rzeczywistości nie mamy 
na myśli rozmowy.

456
00:30:43,500 --> 00:30:47,900
Tak było, gdy miałeś
stację radiową lub telewizyjną

457
00:30:47,900 --> 00:30:49,900
albo prasę drukarską.

458
00:30:49,900 --> 00:30:52,400
Mogłeś nadawać swoje obrazy

459
00:30:52,400 --> 00:30:55,400
do dużej ilości ludzi
ponosząc całkiem spore koszty,

460
00:30:55,400 --> 00:30:59,500
więc stosunkowo mały procent ludzi 
był do tego zdolny.

461
00:30:59,600 --> 00:31:03,400
Materiały były produkowane przez
grupę profesjonalnych producentów,

462
00:31:03,400 --> 00:31:10,400
którzy kontrolowali przeżycia,
a następnie lokalizowali jednostki,

463
00:31:10,400 --> 00:31:15,100
które pasywnie odbierały konwersację
kulturową.

464
00:31:15,300 --> 00:31:16,700
Jestem John Wayne.

465
00:31:16,800 --> 00:31:20,000
Wierzymy w wiele rzeczy,
ale jestem John Wayne.

466
00:31:20,100 --> 00:31:24,700
Jeżeli chciałbyś zmienić sposób
funkcjonowania stacji telewizyjnej -

467
00:31:24,700 --> 00:31:26,700
powodzenia.

468
00:31:26,700 --> 00:31:30,700
Najpierw musiałbyś przekonać większość
udziałowców, żeby się

469
00:31:30,700 --> 00:31:34,700
z tobą zgodzili, albo też wymienić

470
00:31:34,700 --> 00:31:36,200
bardzo drogi sprzęt.

471
00:31:36,300 --> 00:31:41,700
W tamtym świecie, gdy chciałeś
zacząć dystrybuowac dane,

472
00:31:41,700 --> 00:31:44,200
zawsze istnieli "strażnicy bram",
którzy stali ci na drodze.

473
00:31:44,300 --> 00:31:48,200
Wiem, że istnieją strażnicy na każdym
poziomie,

474
00:31:48,200 --> 00:31:52,000
szczególnie produkcji,
finansowania, ekspozycji.

475
00:31:52,100 --> 00:31:53,900
Mogą iść się dymać, jeśli
o mnie chodzi.

476
00:31:53,900 --> 00:31:58,100
Mając sieć, stację telewizyjną
lub radiową musiał byś

477
00:31:58,100 --> 00:32:03,000
zapewnić prawników,
że to, co robisz

478
00:32:03,000 --> 00:32:07,600
jest legalne i wszelkie pozwolenia
zostały uzyskane.

479
00:32:07,600 --> 00:32:10,400
Prawdopodobnie ubezpieczenie
musi być uzyskane zanim

480
00:32:10,400 --> 00:32:14,000
dostałbyś się do masowej
komunikacji medialnej.

481
00:32:14,100 --> 00:32:19,500
Liczba ludzi, którzy mogliby
aktywnie mówić była relatywnie mała

482
00:32:19,500 --> 00:32:23,500
i byli oni zorganizowani wokół
jednego z dwóch istniejących modeli,

483
00:32:23,500 --> 00:32:27,100
które w okresie przemysłowym pozwalały
zebrać wystarczający kapitał

484
00:32:27,100 --> 00:32:30,700
by móc się komunikować: modelu państwa
bądź modelu rynkowym,

485
00:32:30,700 --> 00:32:32,300
opartym zazwyczaj na reklamie.

486
00:32:32,300 --> 00:32:35,300
Oto pytanie, które
nas dzisiaj dotyczy.

487
00:32:35,300 --> 00:32:39,900
Jeżeli bitwa przeciwko dzieleniu się
plikami jest już przegrana, a media

488
00:32:39,900 --> 00:32:42,900
nie są już towarem, to jak
zmieni się społeczeństwo?

489
00:32:43,400 --> 00:32:48,100
Ci, których pozwolenia były potrzebne
opierają się zmianie,

490
00:32:48,100 --> 00:32:51,000
ponieważ kontrola jest dobra dla tego,
kto ją posiada.

491
00:32:51,000 --> 00:32:53,000
Kontrola

492
00:32:53,000 --> 00:32:57,500
kiedyś wynikała z aktu tworzenia produktu -
teraz już tak nie jest. 

493
00:32:57,600 --> 00:33:01,700
Czy powinniśmy oczekiwać tak dużych zmian,
jak te spowodowane przez prasę drukarską?

494
00:33:01,800 --> 00:33:07,600
Istnieje duża grupa ludzi, którzy
oglądają najgorszy

495
00:33:07,600 --> 00:33:13,600
rodzaj seriali-tasiemców jakie istnieją,
ale ja nie mogę ich ocalić.

496
00:33:13,600 --> 00:33:16,100
Choćbym nie wiem jak próbował,
nie mogę ich ocalić!

497
00:33:16,100 --> 00:33:20,300
Ale czy potrzebujemy "ocalenia"?
Czy w dalszym ciągu będą istniały

498
00:33:20,300 --> 00:33:23,900
media masowe, od których trzeba
będzie nas ocalać?

498
00:33:24,000 --> 00:33:27,800
TO JEST PRZYSZŁOŚĆ, KTÓRA NIE MA
NIC WSPÓLNEGO Z TWOIM KONTEM BANKOWYM

499
00:33:27,900 --> 00:33:30,900
Muzyka nie zaczęła się od fonografu,

500
00:33:30,900 --> 00:33:33,500
nie skończy się również na sieci
peer-to-peer.

500
00:33:33,600 --> 00:33:38,500
NA CAŁYM ŚWIECIE LUDZIE
TWORZĄ POZA PRAWAMI AUTORSKIMI

500
00:33:38,600 --> 00:33:41,900
LONDYŃSKA SCENA GRIME
JEST JEDNYM Z PRZYKŁADÓW

501
00:33:42,000 --> 00:33:45,000
alright, listen

502
00:33:46,000 --> 00:33:49,000
man, I couldn't give a shit if you're
older this young'n's bin colder

503
00:33:49,000 --> 00:33:51,900
give it ten years then I'm going to be
known as a better than older I swear

504
00:33:51,900 --> 00:33:54,700
now people stayin colder
so don' try n tell me your older

505
00:33:54,700 --> 00:33:57,700
you could be roller or be more music
mix tapes promos and everythings

506
00:33:57,700 --> 00:33:59,500
out there, so don't try
tell me I don't

507
00:33:59,600 --> 00:34:03,600
Panika przemysłu filmowego i muzycznego
została wywołana przez fakt,

508
00:34:03,600 --> 00:34:05,900
że ludzie mogliby właściwie sami produkować
różne rzeczy,

509
00:34:05,900 --> 00:34:08,500
a sieci udostępniania plików,
ta technologia

510
00:34:08,500 --> 00:34:11,200
im to umożliwia.

511
00:34:11,300 --> 00:34:13,400
To do this I'm colder
better than most out older

512
00:34:13,400 --> 00:34:15,200
I take out any that are younger

513
00:34:15,200 --> 00:34:18,200
diss me, are you dumb you're an idiot you
will never get this chip of your shoulder

514
00:34:18,200 --> 00:34:22,300
this kid's colder than you were
when you were this age [...]

515
00:34:22,300 --> 00:34:25,100
please don't play - why you can't
see that playtime's over.

516
00:34:25,100 --> 00:34:28,700
playtime's over - since year six
i been a playground soldier

517
00:34:28,700 --> 00:34:31,900
dem days were lyrical dat lyrical G
but now everything is colder

518
00:34:31,900 --> 00:34:34,500
now there's content flows and
everything - mix tape promos

519
00:34:34,500 --> 00:34:37,600
everything - who'd you name your
favorite MC, I'll write the sixteen

520
00:34:37,600 --> 00:34:38,800
make him look like...

521
00:34:38,900 --> 00:34:42,800
Wielu lamentuje nad 
śmiercią autora

522
00:34:42,800 --> 00:34:45,100
ale to, czego jesteśmy teraz świadkami
wykracza dużo dalej.

523
00:34:45,100 --> 00:34:49,100
Dawni konsumenci stają się
producentami.

524
00:34:49,100 --> 00:34:53,300
Sugeruje to nowy model
ekonomiczny dla społeczeństwa.

525
00:34:53,400 --> 00:34:56,900
why? cos I'm going on show
I move fast - goin on show

526
00:34:56,900 --> 00:35:00,900
like your team be out for the ratings
by my team be out for the do(ugh)

527
00:35:00,900 --> 00:35:03,400
in the air tha show - eh what
we're goin on show

528
00:35:03,400 --> 00:35:06,800
so your put man pay me - I'm doin no less
I got the vibes, that run down the show

529
00:35:06,900 --> 00:35:09,700
Tu nie chodzi o to, że
"Mroczne Widmo" zostało

530
00:35:09,700 --> 00:35:13,400
ściągnięte 500 czy 600 razy itd.

531
00:35:13,400 --> 00:35:18,400
Oczywiście istnieje wyobrażona zjawa straty ekonomicznej, która wpływa na sytuację.

532
00:35:18,900 --> 00:35:21,400
Ale prawdziwa bitwa,
prawdziwe zagrożenie

533
00:35:21,400 --> 00:35:24,800
spoczywa w zmianie sposobów, 
w jakie myślimy

534
00:35:25,000 --> 00:35:29,800
o możliwości stania się twórcami,
a nie jedynie konsumentami.

535
00:35:36,200 --> 00:35:38,100
To cała sieć.

536
00:35:38,300 --> 00:35:44,100
To jest coś, co stworzyłem
i pozwoliłem ludziom ściągnąć.

537
00:35:44,100 --> 00:35:47,200
Mogą zrobić z tym co chcą.
Stworzyłem bloga

538
00:35:47,200 --> 00:35:50,900
mówiąc: słuchajcie, DJe, możecie
to grać gdzie tylko chcecie.

539
00:35:51,000 --> 00:35:53,900
Jest pewien koleś z Brooklynu,
który zrobił z tego

540
00:35:53,900 --> 00:36:00,700
remix - całkiem inny niż
ja bym to zrobił.

541
00:36:01,400 --> 00:36:06,000
Ale to po prostu - koleś z Brooklynu
i szanuję, że potem zgłosił się

542
00:36:06,000 --> 00:36:09,300
do mnie i mówi: patrz - to leci
na moim mix albumie.

543
00:36:09,400 --> 00:36:13,200
Jedną z rzeczy, które mnie
intrygują odnośnie rozrostu

544
00:36:13,200 --> 00:36:15,200
materiałów dostępnych w sieci
do pobrania przez ludzi z całego świata,

545
00:36:15,200 --> 00:36:20,100
to potencjalna możliwość stworzenia
milionów nowych autorów.

546
00:36:20,200 --> 00:36:23,200
Dzieki internetowi,
dzięki technologiom cyfrowym

547
00:36:23,200 --> 00:36:25,400
"strażnicy bram" naprawdę
zostali usunięci.

548
00:36:25,500 --> 00:36:28,400
Ludzie mogą wziąć więcej ze swojego
środowiska kulturowego,

549
00:36:28,400 --> 00:36:32,200
i uczynić własnym, wykorzystać jako
materiały zastane i poskładać razem,

550
00:36:32,200 --> 00:36:34,300
dodać własne przeżycia,
przeprowadzić własne badania,

551
00:36:34,300 --> 00:36:37,600
stworzyć własną komunikację,
stworzyć własne społeczności

552
00:36:37,600 --> 00:36:42,200
- wtedy, kiedy potrzebują innych do współpracy - 
a nie polegać na ograniczonej

553
00:36:42,200 --> 00:36:48,100
liczbie istniejących instytucji
lub materiałów, których nie mogą

554
00:36:48,100 --> 00:36:51,800
użyć bez pozwolenia lub pytania.

555
00:36:51,800 --> 00:36:55,100
Proszę, czy mogę tego użyć?
Proszę, czy mogę tworzyć?

556
00:36:55,100 --> 00:36:57,100
W zasadzie, jeśli chodzi o samplowanie,

557
00:36:57,100 --> 00:36:59,500
niewielu ludzi je oczyszcza.

558
00:36:59,600 --> 00:37:01,800
Mam teraz kilka rzeczy

559
00:37:01,800 --> 00:37:04,100
na Fruity Slicer na różnych klawiszach.

560
00:37:04,100 --> 00:37:07,400
To są jakieś różne sample
jakiegoś tureckiego gówna,

561
00:37:07,400 --> 00:37:11,400
nawet nie wiem czyje - to po prostu
losowe sample.

562
00:37:23,800 --> 00:37:27,400
Tworzę głównie utwory instrumentalne.
Wykonałem narzędzie do tego celu

563
00:37:27,400 --> 00:37:29,800
by móc do tego nawijać.

564
00:37:29,900 --> 00:37:32,500
To dobrze, że ludzie są na tyle
bezczelni,

565
00:37:32,500 --> 00:37:34,500
że używają melodii innych

566
00:37:34,500 --> 00:37:39,400
i potem nagrywają kawałki 
wypluwając do rytmu własne teksty.

567
00:37:39,500 --> 00:37:42,700
Look I'm takin over now but then
the game says too free to october now

568
00:37:42,700 --> 00:37:45,200
I'm fuckin it up - listen
it's over now i'm settin the pace.

569
00:37:45,200 --> 00:37:48,000
how they gonna slow me down?
look - it's over clown

570
00:37:48,000 --> 00:37:51,200
I got the skippigest flows in town
plus - you niggas can't fuck wit my

571
00:37:51,200 --> 00:37:53,500
word play - I switch it back - 
DJ bring it back

572
00:37:53,600 --> 00:37:57,500
Czasami widzisz wielkie gwiazdy
freestylujące na twoich rzeczach

573
00:37:57,500 --> 00:37:59,500
nagranych na ich CD i nawet
o tym nie wiesz.

574
00:37:59,600 --> 00:38:01,500
Żyjemy na świecie, w którym

575
00:38:01,500 --> 00:38:03,500
całkowita obfitość informacji

576
00:38:03,500 --> 00:38:07,500
jest codziennym faktem dla wielu
z nas i sprawia, że mamy pewne

577
00:38:07,500 --> 00:38:11,100
nastawienie wobec idei informacji
jako własności.

578
00:38:11,100 --> 00:38:16,100
Tak jak już mówiliśmy. Dzielenie się
jest w naszej krwi, więc walka 

579
00:38:16,100 --> 00:38:20,300
o utrzymanie wiedzy i kreatywności
jako towaru zostanie przeciwstawiona

580
00:38:20,300 --> 00:38:24,700
naszej silnej potrzebie dzielenia się,
kopiowania i współpracy.

581
00:38:24,800 --> 00:38:26,800
Jeżeli dzieciaki zsamplowałyby moją muzykę

582
00:38:26,800 --> 00:38:28,800
do tworzenia ich własnej,
to byłaby

583
00:38:28,800 --> 00:38:31,200
kolejna dobra rzecz.

584
00:38:31,200 --> 00:38:34,200
Chciałbym żeby to robili.
Jeśli znajdę starą melodię,

585
00:38:34,200 --> 00:38:38,700
trochę z niej wezmę,
coś do niej dorzucę,

586
00:38:38,700 --> 00:38:40,600
zrobię z tego dobrą muzykę.
Jeżeli możesz to robić - zrób to.

587
00:38:40,700 --> 00:38:44,900
Jeśli przekażesz podstawowy materiał
w ręce zwykłych obywateli,

588
00:38:44,900 --> 00:38:46,800
mogą się wydarzyć naprawdę
interesujące rzeczy.

589
00:38:46,900 --> 00:38:50,400
Nie jestem muzykiem - po prostu wiem
jak zrobić, żeby to dobrze brzmiało.

590
00:38:50,500 --> 00:38:56,400
Chciałbym, aby ludzie zdali sobie
sprawę z własnej wartości, aby

591
00:38:56,400 --> 00:39:00,400
uświadomili sobie, że są panami własnycg
treści, że mogą coś stworzyć 

592
00:39:00,400 --> 00:39:03,400
i się tym podzielić,
a jeżeli ktoś inny coś stworzył -

593
00:39:03,400 --> 00:39:07,400
mogą wnieść swój wkład, mogą pomóc,
mogą to dostać i używać

594
00:39:07,400 --> 00:39:08,800
tak jak to powinno mieć miejsce.

595
00:39:08,800 --> 00:39:14,300
Jest to właściwie terroryzm umysłowy,
który utrzymuje takie koncepcje

596
00:39:14,300 --> 00:39:18,300
jak własność intelektualna.
Jest to terroryzm

597
00:39:18,300 --> 00:39:20,800
opartyy na idei

598
00:39:20,800 --> 00:39:26,000
brutalnych represji tego,
co faktycznie możliwe.

599
00:39:26,100 --> 00:39:29,200
Jeżeli wszystko jest tworzone przez
użytkowników, oznacza to również,

600
00:39:29,200 --> 00:39:31,200
że musisz coś stworzyć aby być
częścią społeczeństwa.

601
00:39:31,300 --> 00:39:35,200
Myślę, że nastanie niedługo kultura,

602
00:39:35,200 --> 00:39:38,200
w której będziemy tworzyć dlatego,
że nam na tym zależy, 

603
00:39:38,200 --> 00:39:41,200
a niekoniecznie mając nadzieję,
że inni ludzie to kupią.

604
00:39:41,200 --> 00:39:46,700
Więc nastaną rzeczy stworzone 
 przez ludzi dla siebie samych.

605
00:39:46,800 --> 00:39:51,800
Nie znam osoby, która po prostu
tylko słucha, nie próbując

606
00:39:51,800 --> 00:39:54,300
angażować się w jakąkolwiek
produkcję czy coś takiego.

607
00:39:54,400 --> 00:39:59,700
Wszystkie te sprawy, które zaskakują
przemysł praw autorskich,

608
00:39:59,700 --> 00:40:02,600
tak że nie potrafi sobie
z nimi poradzić,

609
00:40:02,600 --> 00:40:06,800
dla następnego pokolenia są
po prostu częścią krajobrazu mediów.

610
00:40:06,800 --> 00:40:10,800
Są z pewnością tubylcami, tubylcami
w takim krajobrazie medialnym.

611
00:40:10,800 --> 00:40:12,600
I nie są sami.

612
00:40:12,600 --> 00:40:14,800
Myślę o sobie jako o piracie.

613
00:40:14,900 --> 00:40:17,000
Jesteśmy piratkami.

614
00:40:17,100 --> 00:40:19,000
Jestem piratką.

615
00:40:19,000 --> 00:40:22,700
Jestem dumna, bo moge mieć
muzykę za darmo.

616
00:40:22,800 --> 00:40:25,700
Myślę, że musimy przeprowadzić szeroką
debatę. Będzie to prawdopodobnie

617
00:40:25,700 --> 00:40:28,900
międzynarodowa dyskusja między
tych, którzy tworzą dobra kulturalne

618
00:40:28,900 --> 00:40:32,900
oraz tymi, którzy z nich korzystają.


619
00:40:32,900 --> 00:40:39,400
Będziemy mogli usiąść razem i pomyśleć
o najważniejszych dla nas zasadach.

620
00:40:39,400 --> 00:40:44,100
Nie wiem czy dojdziemy do porozumienia,
ale myślę, że należy

621
00:40:44,100 --> 00:40:48,400
zastanowić się nad utopią.
Musimy zastanowić się

622
00:40:48,400 --> 00:40:52,400
nad światem, w którym chcemy żyć,
a następnie wytworzyć zasady,

623
00:40:52,400 --> 00:40:55,200
które będą odpowiadać naszym oczekiwaniom.
Samo reagowanie tu nie wystarczy.

624
00:40:55,300 --> 00:41:00,700
Przyszłość z całą pewnością nie jest
jasna, dlatego tutaj jesteśmy.

625
00:41:00,700 --> 00:41:06,000
Próbujemy tworzyć przyszłość,
próbujemy uczynić ją taką, jaką zarówno my

626
00:41:06,000 --> 00:41:10,000
i najwyraźniej większość ludzi chce,
aby wyglądała . Dlatego to robimy.

627
00:41:10,100 --> 00:41:13,000
Zbudujmy taki świat, z którego będziemy
dumni,

628
00:41:13,000 --> 00:41:17,300
a nie tylko świat dochodowy
dla kilku dużych kompanii medialnych.

629
00:41:17,400 --> 00:41:21,300
Zarabianie pieniędzy nie jest
celem kultury lub mediów.

630
00:41:21,300 --> 00:41:24,100
Celem mediów jest tworzenie
i nie sądzę,

631
00:41:24,100 --> 00:41:27,300
że ludzie przestaną tworzyć muzykę
czy filmy, 

632
00:41:27,300 --> 00:41:30,100
robić fajne zdjęcia,
cokolwiek.

633
00:41:30,200 --> 00:41:32,600
Obecnie trudno uwierzyć, że
można to zrobić

634
00:41:32,600 --> 00:41:35,900
bez przemysłu rozrywkowego. Ale znajdziemy
sposób na tworzenie rzeczy tak,  jak chcemy.

635
00:41:35,900 --> 00:41:39,800
Chcemy świata, w którym możemy się dzielić,
pracować razem i znajdować nowe

636
00:41:39,800 --> 00:41:42,900
sposoby do wspierania się w czasie
kiedy to robimy. To jest

637
00:41:42,900 --> 00:41:44,800
świat, jaki próbujemy pobudzić
do istnienia.

638
00:41:44,800 --> 00:41:50,500
Taka siła, taka potęga.
Miliony ludzi ze sobą połączonych,

639
00:41:50,500 --> 00:41:56,500
dzielących się danymi,
swoją pracą z innymi.

640
00:41:56,500 --> 00:42:02,500
Taka sytuacja jest bezprecedensowa
w historii ludzkości i to jest

641
00:42:02,500 --> 00:42:05,000
siła, której nie można powstrzymać.

642
00:42:05,500 --> 00:42:09,000
Ludzie zawsze pytają kto należy do League of Noble Peers.

643
00:42:09,000 --> 00:42:14,000
A my odpowiadamy im - ty należysz. Ja należę.
Nawet twój menadżer bankowy należy.

644
00:42:14,000 --> 00:42:18,300
To dlatego jestem "niewyraźną plamą".
Jakbym chciał powiedzieć: umieść tutaj siebie.

645
00:42:18,300 --> 00:42:22,900
To dlatego, że wszyscy produkujemy informacje
i wszyscy reprodukujemy informacje.

646
00:42:22,900 --> 00:42:27,200
Wszyscy ją dystrybuujemy. Nie możemy
się powstrzymać. To jak oddychanie.

647
00:42:27,200 --> 00:42:30,700
Robimy to tak długo, jak długo zyjemy.
A kiedy przestaniemy to robić -

648
00:42:30,700 --> 00:42:34,700
będziemy martwi.

648
00:42:50,700 --> 00:42:54,700
Remiksuj, redystrybuuj, ciesz się!

648
00:42:54,700 --> 00:42:58,700
Nasz następny projekt jest w drodze.
(stealthisfilm.com/plan)

648
00:42:59,700 --> 00:43:03,700
Prosimy o wsparcie w wysokości 5 dolarów,
albo ile zechcesz: stealthisfilm.com/donate

648
00:43:04,700 --> 00:43:09,700
Wysyłki powyżej 15 dolarów z adresem
otrzymają tajemniczy prezent.

649
00:43:09,900 --> 00:43:12,900
napisy na podstawie tlumaczenia Spiechu
kasiamilewska. Dalsza redakcja: toopko.

